Ezechiel 17:5

SVHij nam ook van het zaad des lands, en legde het in een zaadakker; hij nam het, hij zette het bij vele wateren met grote voorzichtigheid.
WLCוַיִּקַּח֙ מִזֶּ֣רַע הָאָ֔רֶץ וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ בִּשְׂדֵה־זָ֑רַע קָ֚ח עַל־מַ֣יִם רַבִּ֔ים צַפְצָפָ֖ה שָׂמֹֽו׃
Trans.

wayyiqqaḥ mizzera‘ hā’āreṣ wayyitənēhû biśəḏēh-zāra‘ qāḥ ‘al-mayim rabîm ṣafəṣāfâ śāmwō:


ACה ויקח מזרע הארץ ויתנהו בשדה זרע קח על מים רבים צפצפה שמו
ASVHe took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow-tree.
BEAnd he took some of the seed of the land, planting it in fertile earth, placing it by great waters; he put it in like a willow-tree.
DarbyAnd he took of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, he set it as a willow tree.
ELB05Und er nahm von dem Samen des Landes und setzte ihn in ein Saatfeld, er brachte ihn zu vielen Wassern, behandelte ihn wie eine Weide.
LSGEt il prit un rejeton du pays, et le plaça dans un sol fertile; il le mit près d'une eau abondante, et le planta comme un saule.
SchEr nahm auch von dem Samen des Landes und tat ihn auf ein Saatfeld; er brachte ihn zu reichlichen Wassern und setzte ihn wie einen Weidenbaum.
WebHe took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin